谁最早引介了国外标点符号

作者:江河

【适用话题】敢为人先

好奇心 学无止境 勤奋好学

1866年,清政府派出的第一个出访欧美的使團——斌椿使团的成员中,有一位十九岁的年轻人。他时刻用一双好奇的眼睛打量着新奇的世界,并将有意思的事情,事无巨细地记入日记中。作为中国最早一批学习英文的人,他随后随团多次出洋,见证了清政府外交历史上的诸多“第一次”,也见证了众多东西方交流的“第一次”。他就是张德彝。

张德彝(1847—1918)出生于一个没落的旗人家庭。1862年,清廷的总理衙门为了培养能够办理洋务的人才,决定创办“京师同文馆”,请外国人来教中国人学习外语。十五岁的张德彝考入同文馆,1865年,在“毕业考试”中,他被奏保为八品官。1866年入选为斌椿使团的成员之一。

第一次出洋之后,张德彝先后七次出国。1868年,蒲安臣使团出使欧美时,他任通事(翻译),环游了欧美各国;1870年,钦差大臣崇厚因天津教案一事专程赴法道歉,张德彝任随员。有趣的是,这次出洋,他目睹了巴黎公社革命的爆发。他在《随使法国记(三述奇)》中,记述了凡尔赛军队攻入巴黎的许多具体细节,“各巷口多筑土石墙,几案墙,又有木筐墙,系以荆柳编筐,内盛零碎什物,堆垒成台,炮子虽入,含而不出。”张德彝成为首个记录巴黎公社革命的中国人。

作为最早出洋的中国人,除了关注西方发达的科技,张德彝还非常注意西方文化。他在书中对西方的政治制度有过分析和描述。他对自行车、螺丝、巧克力等词的翻译,至今还在使用。除此之外,如今广为使用的标点符号,与张德彝也有很大关系。

同治七年,张德彝以翻译的身份访问欧美。这是他第二次出洋,他把所见所闻以《再述奇》为名出版。他在这本游记里写道:泰西各国书籍,其句读勾勒,讲解甚烦,如果句意义足,则记“。”;意未足,则记“,”;意虽不足,而义与上句黏合,则记“;”;又意未足,外补充一句,则记“:”;语之诧异叹赏者,则记“!”;问句则记“?”;另加注解,于句之前后记“()”;又于两段相连之处,则加一横“——”。

张德彝介绍的西方“句读勾勒”,虽然觉得烦琐,但多年后,引起了国人的注意。1897年,一个叫王炳章的广东东莞学子,取中国原有的“圈”和“点”以及西文中的“句读勾勒”,草拟了10种标点符号。胡适、陈独秀、鲁迅等人均表示欢迎并应用。4月,胡适、钱玄同等几位教授向“国语统一筹备会”提交了《请颁行新式标点符号方案》。后经北洋政府教育部予以批准,于1920年2月2日颁行了《通令采用新式标点符号文》,规定了12种标点符号及其用法。中国第一套法定的标点符号由此诞生。

(郭旺启摘自《城市金融报》2018年7月9日)

【素材分析】第一个吃螃蟹的人总是有着敢为人先的勇气,因为他不知道是苦是甜。第一个发表新言论的人也总是饱受争议,因为他需要顶着不被认可的压力。但是,真正有价值的东西会随着岁月的洗礼闪闪发光,经得住考验的真理会造福子孙后代。

【速用名言】

1.路是脚踏出来的,历史是人写出来的。人的每一步行动都在书写自己的历史。——爱国将领 吉鸿昌

2.只有广泛地得到教益,自己才能兼容并蓄,融会贯通,然后才能独创一格。——中国戏曲家 荀慧生

(特约教师 郭有朋)

回到顶部