英国表情

作者:王锋

十分钟过去了,大家围坐一桌,还在谈天气:“最近天气不错。”“是吗?”“就是有点儿凉。”“嗯,爱尔兰北部还下冻雨了。”“天哪,我还计划去度假呢!”“去南法吧,那儿天气好!”

早就听说英国人喜欢用天气寒暄,没想到全球GQ总编年会这样的会议,开场后十多分钟我们还在谈论英伦三岛的阴晴雨雪。虽然聚集了全球十八个版本的GQ总编,但由于会议地点在伦敦,英国GQ和康泰纳仕国际部有近十人出席,所以会议还是有很重的英伦气息。

俄罗斯GQ总编是个大胡子,忍不住插嘴了:“对俄罗斯而言,英国天气真是乖巧得可以忽略它的存在,有什么可谈的呢?”结果引来一小会儿冷场,一个英国人插话:“是吗?你是这么认为吗?”这在英国已经是很不客气的提醒了。

老实说,我也没觉得英国天气多么有趣,值得谈那么久。其他地方恼人的天气,诸如季风、龙卷风、狂风暴雪,在英伦三岛完全不存在。英国天气平淡无奇,可他们对天气话题何以这样着迷?想起一个作家说过,英国人执着于天气话题不是因为它的戏剧性,而是英国天气有它内在的趣味,就像英国乡村,大多数情况下,平静淡泊,人们着迷的不是天氣本身,而是这种淡泊。罗素也说,英国人喜欢收听天气预报,就像收听熟悉的祷词,仿佛可以从中得到灵魂的安慰。这种对天气的痴迷,表明英国人作为岛民,血液中有一种对安全感、稳定感及持续感的深刻需求。

好吧,什么东西被作家一说就深刻了,一点儿也不淡泊。但我能理解那个英国人对俄罗斯总编的态度,因为他犯了一个忌讳:一场有英式气质的交谈都要遵守一个潜规则,就是不要过分认真。人们说话为了表达某种意思,有时并无意义,而只是一种气氛。

最近翻一本书,《英国人的言行潜规则》,书里说,英国人容易显现一种淡泊、冷静、对整个世界无动于衷的态度,这种被动、不当真、不显示情绪的习惯性意识,是一种随处可见的“英国表情”,从建筑小工到高价律师都是如此。

“得了,别胡扯了!”(Oh,come off it!)是英国人最热衷的嘲弄方式。如果要用一个短语来描述英国人,这个就是强有力的代表。英国人颇为得意自己这种被外国人普遍厌恶的冷淡,在他们看来,分寸是所有生活技巧里最高级的艺术,理智、节制情绪外露是成熟和尊重他人的表现。

(张秋伟摘自《愿你道路漫长》浙江文艺出版社)

【素材运用】以“谈论天气”为主题的英国式交流,以“分寸”为规则的英国式言行,都是一个地区、国家特有的文化外化,都是一个国家、民族特有的文明行为表现。“英国表情”实质就是英国的智慧和文化。任何文明都有其地域本根,入乡随俗方能文化相融,理解尊重方能“美美与共”。

【速用名言】

1.任何一个文化的轮廓,在不同的人的眼里看来都可能是一幅不同的图景。——瑞士文化史学家雅各布·布克哈特

2.谚语可以体现一个民族的创造力、智慧和精神。——英国哲学家 培根

【适用话题】理解与尊重;差异;文明融合

(特约教师 范吕超)

回到顶部