夏日南亭怀辛大

山光①忽西落,池月渐东上。

散发②乘夕凉,开轩③卧闲敞④。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人⑤,终宵⑥劳梦想。

注释

①山光:指傍山而落的太阳。

②散发:古时男子束发戴冠,暇时常将头发散开,闲适自由,不受拘束。

③轩:长廊之有窗者,此指窗。

④闲敞:清静宽敞。

⑤故人:指辛大。

⑥终宵:整夜。终,一作“中”。

译文

傍山的太阳忽然西落了,池塘上的月亮从东边慢慢升起。散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出声响。想要拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。感慨地怀念起老朋友来,梦中也思念着他。