给灵魂斟一杯酒

作者:谢胜瑜

适用主题:诗心;清静的灵魂;追寻;执着;仪式……

美国老头比尔·波特到中国不止30次了。

比尔·波特不是哈利·波特,他是典型的富二代,他的父亲曾一度是掌管美国西部52家酒店的企业大亨。20世纪70年代,在哥伦比亚大学攻读人类学博士的比尔·波特中断学业,来到了中国台湾,在一座寺庙里过起了暮鼓晨钟的清净生活。

看中国的书,走中国的路,看中国的景,成了比尔·波特的生活新寄托。他一边做导游,一边挣钱,一边阅读和翻译关于中国文化的书籍,几十年来乐此不疲。从2011年8月开始,他寻访了41位他所钦佩的中国古代诗人的墓地或故居。从孔子的故乡曲阜出发,他到济南寻找李清照的坟墓,去西安拜谒白居易的墓地,经成都探寻杜甫、贾岛的踪迹,在湖北寻找孟浩然的墨魂,抵湖南吟诵屈原的《楚辞》……

2017年夏天,比尔·波特从美国带来两瓶威士忌—— 一瓶18年的威利特,一瓶16年的乔治·斯塔格。然后在北京报国寺跳蚤市场,他买了三个祭祀用的杯子。

比尔·波特要给陶渊明斟酒,“采菊东篱下,悠然见南山”是他最先读到的中国古诗,同时让他喜欢上了陶渊明,也热爱上了中国国学。他费尽周折找到陶渊明的墓地,结果却令他失望:因为墓地处在军事基地内,比尔·波特不能进去祭扫拜谒。于是,他给士兵作揖求助:“麻烦你帮我把酒洒在陶渊明的坟头。我知道,按照中国习俗,只有后代才能在他的坟前祭祀斟酒,但在我心里,这位隐居诗人就是我的亲戚。”

年过古稀的比尔·波特在美国出版了20本书,都是有关中国的题材。现在,他在美国西雅图一个海边小镇的旧房子里打坐、写字、喝中国茶,生活恬淡又自在。

到陶渊明的墓地斟一杯酒,给自己的灵魂认个亲戚,这种令生命恬淡、内心安宁的庄重仪式无关意义,比尔·波特却执着于用自己的方式来表达—— 一如逢年過节时,我们对着香案给祖先敬奉一碗斋饭,比尔·波特的执着坚持背后,关乎他一生的初心和精神抵达。

(编辑:关晓星)

回到顶部